JUN41. LA NINFA EN ZAFIRO, de Anais Moutsanas Carela
A través de Junio, danza el céfiro, retornan las brisas incandescentes, los cambios de viento…
Braceaba contra el bramido de las olas, rizadas en zafiro, con las pupilas embrazadas al último hálito de vida. Allí saltó la madre en su ayuda, no sabiendo cimbrearse ni tampoco patalear, y menos permitir que el cuerpo flote. Cambió como el viento.
Regurgitado por los abrillantados rizos azules y espumosos, él se salvó; ella descansó como una sirena inerte bajo techumbres de agua. El mar repitió su melodía de ninfa marina así una y otra vez.
Buen ritmo y vocabulario, y sobre todo me gustaron las metáforas y la melodía final.
Suerte.
Antonia
Anais, muy bonito.
Celebro vuestras opiniones.
Mis más sinceros deseos,
Anais
Anais, tengo que ser honesto contigo. He tenido que leer tu poema cuatro veces y también abrir el diccionario, pero de toda sinceridad finalmente me parece genial.
Saludos, Sotirios
Poetica del dramatismo, por el suceso narrado. Me gustan las imágenes que evocas tanto visuales como sonoras por el uso de palabras de fonética parecida: «zafiro», «céfiro»… A pesar de lo terrible, deja un poso de vida. Suerte.
Muchísimas gracias por tu apoyo, Pablo:
La última entrada de mi blog está dedicada a tropos y figuras, aunque por lo que se observa, dominas el tema como un maestro.
Eres muy amable, te deseo lo mejor,
Anais
Muy querida Anais. Jamás podré agradecerte lo suficiente que seas una persona tan especial. Espero que el año que viene coincidamos o nos hagamos coincidir en alguna clase. Gracias a ti he vuelto a escribir. No es nada demasiado bueno u original, pero me encantará enseñártelo. No seas demasiado dura cuando lo haga, ¿eh? Llevaba demasiado tiempo de sequía de tinta.
Itsumo arigato
Hi:
Te he escrito en tu blog,
Sayonara,
¡besos!
Anais