Esta Noche Te Cuento. Concurso de relatos cortos

Single Blog Title

This is a single blog caption

6º Microscopio: ZETA

6_HormigaLupaUna semana más sacamos la lupa para observar y apreciar bien un relato. Parece que poco a poco nuestro pequeño trabajo en el microscopio va creando comunidad.

Os invitamos a reflexionar y compartir vuestra opinión sobre este texto y las opiniones sobre el mismo.

 

6_sotano

ZETA

Crucé el pasillo, bajé al sótano y maté a la prisionera. Sabía que después me arrepentiría, pero hay cosas que no podía tolerar. No. definitivamente no se puede invadir el sótano de alguien y esperar que no pase nada. Ya estoy harto de tanta perorata ecológica.

– Lo siento, reina. ¡Así son las cosas! No te voy a dejar que vivas en mi sótano fornicando sin parar. He intentado respetar tu forma de vida pero me resultas muy molesta, y sobre todo me parece abusiva la forma en que explotas a la clase obrera. Si ellos supieran la fuerza que tienen se sublevarían de inmediato y se te acabarían todos los privilegios.

¡Ojalá hubiera podido hablar hormigo y explicárselo todo!

 

Letra_X

Título: (+) Crea un interrogante, que a mitad del micro se revela con el final de la frase pegadiza de un anuncio (ZZ paff)

El primer párrafo, frase por frase:

Crucé el pasillo, bajé al sótano y maté a la prisionera.

(+)Te introduce en el texto sin preámbulos y a través de una frase muy contundente. Se produce una inmersión en la acción en curso que considero muy lograda y efectiva, aunque el término “prisionera” se contradice con el posterior adjetivo de “invasora”.

Sabía que después me arrepentiría, pero hay cosas que no podía tolerar

(-) Hay una discordancia en los tiempos de los verbos. Yo diría que tendría que ser: o bien había cosas que no podía tolerar, o bien hay cosas que no se pueden tolerar

No. definitivamente no se puede invadir el sótano de alguien y esperar que no pase nada

(-)Seguramente se trata de un error tipográfico, el punto tras el no debería ser una coma.

Ya estoy harto de tanta perorata ecológica.

(-) El término “perorata ecológica” y el tono de esta frase nos da a entender un estado de ánimo muy doméstico, nada legendario. También da una pista sobre que la reina es un parásito, un bicho, no una persona. Todo esto, juntamente con lo de invadir el sótano, se contradice con la supuesta intención de que se perciba el relato como la historia de un secuestro o una invasión regia.

 Segundo párrafo ( global)

(-) Este cambio a la segunda persona resulta inverosímil: tanto si le está hablando a una hormiga, como si pretende que creamos que le habla a una reina de verdad que está allí todo el día fornicando ( ¿Con quién? ) y explotando a su clase obrera ( ¿Dónde están los obreros? )

 Tercer párrafo

(-)Aquí se produce un cambio de narrador desconcertante. Ahora habla la reina y se queja de que no han hablado con ella (cuando en el párrafo anterior el dueño de la casa estaba dirigiéndosele a ella ).El juego de palabras entre “conmigo” y “hormigo” resulta muy forzado y la última frase “y explicárselo todo” creo que debería ser “para haber podido explicárselo todo” ( nos quedamos pensando en qué es lo que le querría explicar…)

 En general

Me parece un intento un tanto confuso de escribir un relato que juega con dos significados paralelos. Como dice Andrés Newman: “ Se trata de causar una sugerencia, no de clausurar un sentido”.

 

Letra_Y

(+) Lenguaje sencillo, directo y claro. Lectura fácil y rápida.

(-) Título: no veo su relación con la historia narrada. ¿Qué significa “Zeta”? No sé, se me escapa el sentido (oculto) de su elección como título.

(+)(-) Trama:

(+) El primer párrafo está bien, tiene mucha fuerza y contundencia, ofrece una intriga al lector y estimula a seguir leyendo. Sin embargo, las dos últimas palabras, perorata ecológica, me han hecho arrugar la nariz y me han alertado de que este relato llevaba “trampa”.

(-) El segundo párrafo pierde la dureza del inicio para dar paso a un discurso explicativo que suena bastante falso.

Los términos fornicando y clase obrera han confirmado mis sospechas de que el texto conducía a un desenlace sorpresa, con un giro que replantearía la historia -algo a lo que se recurre tanto en los Microrrelatos- y que nada iba a ser lo que parecía al principio.

Efectivamente, la última frase desvela el misterio…

(-) Para mi gusto personal, la historia es demasiado simple, incluso infantil. Creo que es un texto inmaduro, como de principiante. Aunque la redacción y la ortografía son correctas (quizá faltan algunas comas), el argumento en sí me resulta un poco ridículo. La frase final, con la que podría haberse salvado el micro si hubiera sido otra más inteligente u ocurrente, remata el carácter infantiloide que impregna el relato desde Ya estoy harto de tanta perorata ecológica.

La frase inicial revela que este micro ha sido escrito para concursar en Relatos en Cadena de la Ser (Abril 2014). Pienso que el escaso tiempo de plazo y el gusto particular de Javier Sagarna y su equipo en la selección de los relatos, condiciona en ocasiones la manera de escribir de los autores. Este hecho puede justificar la “personalidad” de este.

 

Letra_Z

(-) De entrada, no acabo de ver la relación clara del título con la historia. Imagino que debe ser un tipo de insecticida, pero a mí, personalmente no me dice nada.

(=) Está escrito en primera persona, porque imagino que esa era la frase de arranque, más o menos, de ReC. Y luego cambia a segunda al introducir una intervención hablada. pero quizá ganaría en tercera persona todo el texto. Explicarlo desde un punto de vista algo más lejano. Todo es probarlo. A veces los micros sorprenden y ganan mucho tan solo pasándolos de primera a tercera, o viceversa.

(-) No se entiende por qué la denomina prisionera. Si es reina y ha tomado el sótano, no lo es. O, si lo es, no se le pueden atribuir características de reina absolutista y autoritaria. Quizá si comenzara: “Crucé el pasillo, bajé al sótano y la maté”,  no haría falta citarla.

(+) Me parece muy bien jugado si lo miro como a una reina. Es por eso, insisto, que el llamarla prisionera no cuadra con esta idea y despista en una primera leída. Por otro lado encuentro un desarrollo muy  apropiado para despistar sin llegar a mentir al lector, cosa de la que hay que huir siempre en la escritura, opinan los grandes. En el juego va genial, pero en literatura no se gana con ello.

(-) Además, en el primer párrafo, se puede jugar más a fondo con la idea de que alguien ha tomado-ocupado el sótano. Trabajarlo un poco más. Y quitar o aclarar cosas que no aportan nada a la historia. Hacerse preguntas: como “¿por qué sabe que luego se va a arrepentir?” “¿le aporta algo tener un hormiguero abajo? Y, si ya está harto de “tanta perorata ecológica”, no tendría por qué arrepentirse, ¿no? Y si se arrepiente es que no está tan harto, y mucho menos para llegar a liquidarla. Hay que ser coherente, incluso aunque se hablara de locos o de algo incongruente.

(+-) En el segundo párrafo, está muy bien lo de llamarla “reina”, así, sutilmente. Pero no es creíble que le haya permitido vivir hasta que le ha resultado muy molesta. O te molestan desde el principio o no. Por tanto, podría comenzar con: “me molesta, y cada vez más…”, por ejemplo.

(+) Y luego, lo de la clase obrera, que me parece una gran idea, yo lo introduciría con un “he estado pensando…” o un “he visto un programa…” Para luego acabar con esa gran idea de “Si ellos supieran…”. Que me parece un gran acierto y trae muy a  la actualidad el tema.

(-) Por último, la frase final no aporta nada al relato, y creo que despista más que ayuda. A mi parecer, acabando en “privilegios” ya se entendería perfectamente la historia.

Resumiendo. Me parece un magnífico boceto del que puede resultar un gran micro. Claro, todo esto es según la opinión de este/a que hoy va de enterado/a, porque se lo han pedido, pero que continuamente duda con todo lo que escribe y piensa él/ella mismo/a.

17 Responses

  1. Mel

    TITULO
    (- ¿?) A ver, entiendo que como título en sí, Zeta, no aporta nada al relato.
    (-) si el lector es seguidor de dibujos animados, por gusto personal o por tener hijos pequeños, haciendo referencia a “Ant Z”, es un título que adelanta demasiado de qué va la historia y resta fuerza al giro final. A mi me ha pasado esto, leer sótano, prisionera y Zeta ya me dice que va de hormigas.

    NARRADOR
    (+) Correcto, me gustan las historias en primera persona, aunque en este caso ya venía impuesto por la frase Rec.

    PERSONAJES
    (+) Correcto, parte de una situación de autoridad que asesina a alguien y no se explica quien es aunque sí se da pistas de por qué.

    INICIO
    (+) Es una frase impactante –del Rec- que tiene la virtud de poner en perspectiva al lector. Desde ella se puede abrir muchos escenarios, incluso el cómico, como es el caso.

    HISTORIA
    (+) Me gusta que parta del suspense (asesinato de una prisionera) y llegue al humor con las explicaciones de que no soporta su modo de ser (fornicador + explotador)

    TRAMA
    (-) Hay algo confuso entre comenzar con víctima, hablar de “invadir el sótano” y la perorata ecológica, incluso si el título no me hubiese puesto en canción de “hormigas” la contraposición de estas palabras me suena extraño.

    (=) El orden cronológico está invertido, nada que objetar, ya que primero la mata (uso del pasado en los verbos) y luego nos cuenta lo que le dijo”-Lo siento, reina…” (en presente) pero la frase final de autoreflexión creo que quedaría mejor si siguiese en presente y dirigida a la reina-hormiga. Es decir que haya dos momentos : acciones de asesinato y dialogo con la víctima, en vez de tres : acciones, diálogo y autoreflexión, por no dar tantos saltos temporales al lector.

    FINAL
    (+) Esa frase final con el “hormigo” que cambia completamente el tono del cuento.
    (-) Sin embargo si relaciono esta palabra con el título de Zeta, inevitablemente pienso en “Buscando a Nemo” y Dori hablando “balleno” y ya encontrarme en un texto pequeño dos referencias a películas de dibujos me hace que el relato pierda frescura y originalidad.

    LENGUAJE:
    (+) Me gusta el uso de la primera persona (viene impuesto por la frase Rec) pero está muy bien llevada la mezcla de acciones y pensamientos, incluso el “diálogo” con la víctima.
    (+) El tono conseguido es muy natural y creíble (dentro de que habla con una hormiga etc)
    (-) Las frases “No. definitivamente…” La D en mayúsculas.
    (*) Sugeriría sustituir “invadir” por ocupar, no sé algo más suave que la palabra invasión, máxime dado el título, es decir evitaría palabras que puedan relacionarse con las hormigas hasta el final.
    (-) Además la frase final “¡Ojalá hubiera podido hablar hormigo y explicárselo todo!” como se presta al doble juego de “hablar conmigo/contigo” creo que quedaría mucho mejor si estuviese en el propio diálogo anterior, quedando claro que es el hombre quien lo dice a la hormiga.
    “Ojalá hablase hormigo para poder explicártelo”

    Resumen:
    Me gusta más la idea en sí que el desarrollo el texto, las dos alusiones a películas le restan mucho en mi entender.

  2. En el primer párrafo he reconocido la procedencia de ReC, con el único cambio -obligado por la historia- del sexo del prisionero. Y esto me trae a colación algo que me ronda la mente desde hace tiempo. Creo que todos reciclamos relatos que hemos presentado a concursos y que no han sido publicados; pero en el caso de los de ReC tengo por costumbre cambiar la frase inicial, aunque el significado sea exactamente el mismo, y ello para que «todo» el relato sea mío. No hace mucho, en Wonderland, premiaron un relato procedente de ReC sin reciclado. El profesor Jordi, se deshizo en alabanzas sobre la primera frase del micro; bueno, personalmente sentí cierto bochorno ajeno. No sé, ¿cómo lo veis?

    1. Te entiendo, Rafael. Yo no publico los despojos del Rec para ver si me valen para mi colección particular. En ocasiones he suprimido la frase de inicio completamente y me ha quedado un relato «chulo». En otras ocasiones la he dejado tal cual. No obstante debemos distinguir entre lectores del Rec, que notamos la frase de inicio, con otros posibles lectores que no saben ni que es el Rec. ¿Qué diferencia hay entre una frase de inicio obligado en Rec y una frase que has oído en el autobús? Ninguna, salvo que aquella la reconocemos los seguidores.

      1. ¡Hombre, Ximens! La diferencia fundamental radica en que, aunque la frase la hayas pillado en el bus, la has elegido tú, a partir de entonces es tuya. Cuando viene de ReC es el autor del relato ganador quien eligió esa frase para terminarlo. Es como como hacer un solomillo tres salsas y que estas te las haya preparado Arguiñano. Estará rico, rico, pero no se podría decir con propiedad que es tuyo. Por ahí van mis reparos.

    2. Yo también sustituyo casi siempre la frase inicial. Sobre todo, porque siempre alguna que me encajaría mejor. Salvo que tenga que dejarla por algún motivo, como que ya lo haya publicado en algún sitio, en Despojos, Laura Garrido en su blog (aquí va emoticono de esos, el que sea, que no sé ponerlos).
      Y sí, yo entiendo el momento ese del que habla Rafa, en el que están alabando tu micro y se detienen especialmente en la frase que justo tú no has creado. Un poco de apuro sí da. Por eso, no me parece muy bien que envíes un relato a otro concurso con la frase de ReC. Otra cosa es que lo recicles, como hacemos la mayoría. Pero enviarlo con la frase… No sé, es como acostar en tu cama a alguien, sobre los humores de otra persona anterior, no?
      Venga, besicos.

  3. Del rec me surgen personajes, escenarios e historias que luego también aprovecho. Y yo también lo primero que cambio es la frase inicial y a veces la segunda, la tercera, el argumento, el final… Depende de hasta donde me deje llevar por esos personajes caprichosos.

  4. aurora

    Interesante debate ese del REC de más arriba. Lástima que no tenga yo talento para atreverme a presentarme. Lo de presentar relatos sin reciclar ni el título y ser mencionados lo acabo de ver muy recientemente… ¡qué cosas!

    Pero esto, para otra ocasión y otro espacio. Ahora, vamos a por «ZETA».

    (-)Me resulta bastante contradictorio todo el sentido. Si está harto de peroratas ecológicas, no le veo muy naturalista, por lo que entiendo que no tendría que tener ningún remordimiento de cargarse al bicho. Y mucho menos necesidad de darle explicaciones en su propio idioma. Otra cosa sería si se hubiese presentado como un ecologista convencido y le apenase en el alma cargarse a los bichos, pero lo hiciese por pura necesidad (si fuesen termitas o avispas, por ejemplo).

    Por eso (-) me sobra la última frase.

    (-) La frase de inicio choca con el resto. Sobra «la prisionera», porque cuando sigues leyendo no empiezas imaginando una hormiga, sino algo más grande: una rata. Un animal dañino y de tamaño grande que se ha colado y al que has apresado para acabar con ella más tarde.

    Aunque no tengo ni idea sobre hatitats hormigueriles, creo que suelen aparecer en otras estancias más suculentas, como cocinas, que es donde más molestan. El sótano parece que fuese su espacio más apropiado, pero en ese caso no estarían prisioneras, sino campando a sus anchas.

    (*) El titulo me parece apropiado, si has visto pelis de dibujos animados o tebeos de Mortadelo, pero a toro pasado, porque hasta que no lees todo no pillas el sentido Z. Aunque me gusta el guiño.

    (-)»No. definitivamente…» Una erratita en la D.

    Me gusta la idea, pero no la veo muy bien plasmada.

    Abrazo.

  5. Empezamos con el relato en una primera lectura aluciné un rato no me cuadraban las cosas sobre todo por ese hormigo, de hecho pensé en Olvido Hormigos como rehén jajaja. Bueno, sigo, después de leer por ahí algo de hormigas lo releí y entonces ¡pero qué tonto soy y qué gracioso el final! Y qué raro el título aunque se refiera a la peli de animación.
    En segundo lugar, respecto a reciclar relatos a mí me parece perfecto. Yo soy partidario de cambiar la frase, pero por estética, por la libertad de poder mejorar el relato y no por bochorno al haber otro inventado la frase, pues al participar en REC ya eres consciente de que legas esa parte del relato. De hecho, para mí sería un orgullo leer relatos escritos a través de una frase mía. Es igual como los temas muchos se repetirán (El Quijote mismo es un compendio de otras historias populares de la época) pero lo importante no es si se trata un tema tratado ya por otro autor sino el estímulo de superar la fuente.

  6. Paloma Casado Marco

    El cuento me parece simpático y ocurrente pero tramposo. La primera parte está narrada para hacernos creer que el narrador es una especie de psicópata que tiene prisionera y luego mata, a una mujer. Es esa palabra: «prisionera» la que nos da una pista falsa porque tratándose de una hormiga, es absurdo llamarla prisionera, debería más bien (si aceptamos un diálogo con una hormiga)llamarla invasora. Tampoco es creíble el comentario sobre su posible arrepentimiento ¿por qué se va a arrepentir si le estomagan las peroratas ecológicas?
    En fin, creo que se debería replantear la forma de narrar esta historia porque tiene su gracia, pero los cuentos en que se nota tanto las argucias engañosas, resultan fallidos.

  7. En una primera lectura intuyo que se trata de una animal tipo rata, solo cuando sale lo de ecologista, pues pensé que era un secuestro. La referencia a la clase obrera me despista. Solo al final y con repaso visual creo que se está refiriendo a una hormiga.
    Es un relato que supone mucho conocimiento por parte del lector, que en mi caso es ignorancia. Zeta supongo que es la marca del mata hormigas. ¿Las hormigas son muy fornicadoras? ¿La clase obrera la constituye los ellos? Uff, que lío.
    Creo que es un relato en el que hay que trabajar más. Evitar el «Crucé, bajé, maté». El anuncio de un arrepentimiento no se ve al final. Aunque supongo errata, ese «No. definitivamente» hay que cuidarlo. Usas tres veces la palabra «sótano»¿Es ecologista o animalista la perorata? Hay que aprender a utilizar el guión largo «—» en vez del guión «–».
    La clase obrera de las hormigas son hembras, no machos, quizás debas decir «Si ellas supieran…» Ahora, solo en este momento veo que te refieres a la hormiga «reina», que sí, se pasa el día fornicando. La frase final no acabo de entenderla, es como si «hormigo» fuera un personaje que todos conociéramos. Y más cosas que no veo, como decir prisionera sin serlo, es una invasora.
    En resumen, creo que se puede sacar un relato de humor y crítica social si se trabaja más. No sé si el inicio del micro corresponde a una semana del «Rec» en cuyo caso entiendo la dificultad de hacer algo de provecho en poco tiempo.
    Espero que el autor/a me perdone, pero creo que los relatos hay que trabajarlos y únicamente si estás muy convencido de que es bueno se debe publicar o enviar a concurso.
    Este comentario de autodestruirá en breves momentos.

  8. Cari Blázquez

    Hola a todos. Me descubro ante vosotros, mi nombre es Cari Blázquez, supongo que la mayoría no me conocéis, he escrito algunos micros para varios concursos, pero no llevo demasiado tiempo dedicada a esto, aunque me parece fenomenal y adictivo como hobby.
    Sinceramente, gracias, gracias por vuestras aportaciones, he aprendido mucho y creo que ese era el objetivo. Me asombra vuestra visión y sobre todo me asombra mi ceguera. Suerte que me recompongo rápidamente, de todas formas estaba “escrito en el contrato” y ya conocéis el dicho: “No hay placer sin dolor”. Yo, por supuesto, estoy dispuesta a seguir aprendiendo aunque duela.
    Paso a comentaros personalmente.
    Para X:
     Sobre el uso de “prisionera” e “invasora”, poneos en situación: Las hormigas invaden mi sótano y yo lo cierro a cal y canto dejándolas prisioneras, un día bajo y me cargo a la reina y se acaba la historia. No es tan difícil de ver, yo por supuesto encontré coherencia en estos dos momentos: primero, el momento invasora, después, el momento prisionera.
     Sobre los tiempos verbales, he jugado con presente y pasado reciente intentando dar agilidad al texto, aunque humildemente acepto la sugerencia que me haces, X.
     Sobre la expresión “perorata ecológica”, parece que adelanta demasiado pronto, es posible. La intención era ir dando pistas y descubrirlo al final, si se descubre antes no tiene mucho sentido.
     Sobre el tercer párrafo, X, no cambiamos de narrador, si fuera así habría un guión y no lo hay. El dueño de la casa sigue reflexionando sobre su arrepentimiento. Actualmente hay una presión mediática sobre el respeto a la naturaleza y a lo que contiene, y él protagonista quiere ser coherente con esto, pero no ha podido lograrlo. Piensa que si hablara el idioma de su invasora- prisionera podría haber “negociado “su salida sin matarla.
     Se trataba de divertirse escribiéndolo y este objetivo está conseguido, y, si fuera posible, que alguien disfrutara leyéndolo. Eso es algo más complicado, es cierto. Como dice uno de mis autores favoritos, Fabián Vique: “Si la lectura es la mitad de placentera de lo que fue la escritura, estaremos más que hechos”.

    Para Y:
     Sobre el título “Z”: no es más que una incógnita a resolver, como en las ecuaciones en el instituto, solo cobra sentido después de que hayas leído el texto y elabores tus propias conclusiones. Las referencias intertextuales eran las pelis de hormigas y eso me dio juego, lo del mata moscas también estaba en mi cabeza, pero, aún sin esas referencias, Z es como Mr. X, alguien que no quiere ser visto desde el principio. La idea era crear una expectativa, que varía según la experiencia de cada uno, y que se resuelve al final. En un texto circular las referencias te llevan a releer algunas partes con un significado nuevo a partir de que se desvela una sorpresa. La resignificación del texto es un objetivo muy interesante en un microrrelato, otra cosa es que yo lo haya conseguido o no. El truco es que pienses que habla de una persona y acabes dándote cuenta de que habla de una hormiga reina. Es parte de un juego entre el que lee y el que escribe, la complicidad me parecía fácil de conseguir.
     El segundo párrafo es una explicación que, en tono humorístico, (imagínate un personaje de una película de Almodóvar con mucha gesticulación), pretende confundir, entretener y despistar para resolver en la última línea. Es histriónico precisamente para provocar la risa. La risa como objetivo es tan legítima como cualquier otro sentimiento. Si hay un abismo entre lo que pretendo y lo que consigo, pues habré de reescribirlo con más acierto. ¡Mensaje recibido!
     Por supuesto no estoy de acuerdo en lo de que el relato sea infantil, la realidad es que tengo 48 años y soy orientadora escolar, suena mayor y serio, ¿verdad? Hace tiempo que dejé la infancia, y el rol que adopto para escribir este relato es el de un adulto que juega, NO el de un niño que juega. Es posible que el lector no esté en disposición de jugar conmigo, lo acepto, es cierto que hay un relato para cada estado de ánimo y está claro que “Y” es un señor muy serio. ¡Jajaja! Respetuosamente, aún no estando de acuerdo contigo en algunas cosas, tengo que reconocer que has sabido a la primera que soy muy novata en esto de escribir micros; en eso eres muy perspicaz, no tengo más que reconocer tu sagacidad y rendirme.
     Sobre la idea de utilizar las frases de inicio del REC, no me disculpo, era una opción y yo decidí usarla, lo único que no había considerado es la posibilidad de que alguien pensara que estoy engañando al lector, sobre todo a los que circulamos en estos itinerarios comunes, REC, Valencia Escribe, Wonderland, etc. Sencillamente me pareció una buena frase, sin más. Técnicamente un inicio “in media res” es una estrategia legítima para atrapar al lector. Lo importante es lo que se es capaz de hacer con esa frase de inicio.

    Para Z:
     El título está explicado en el apartado de Y, espero satisfacer tus dudas sobre él. Es una palabra que hace referencia a algo que aparece explicado después, en ese sentido, es catafórico.
     Buena sugerencia la de cambiar la persona a 3º, la probaré, gracias.
     Se puede ser una hormiga- reina-prisionera en el sótano de alguien a quien se empieza invadiendo. Se puede ser despótica con las hormigas obreras y se puede fornicar con ellas para aumentar el número de trabajadores de la “empresa”, no olvidemos que los roles cambian en función de las diferentes situaciones con las que nos encontramos, es un síntoma de flexibilidad social; aún así muy buena sugerencia la de quitar la palabra prisionera de la primera frase, la acepto encantada.
     No estoy de acuerdo en que jugar al despiste en un microrrelato sea un objetivo “bastardo”, una vez más despreciamos el humor y la risa como sentimiento que se pueda provocar, y es tan válido como la tristeza o la solidaridad, por supuesto que hay que mejorar el texto, pero el objetivo Sí es lícito. Recuerdo a Monterroso en “El Dinosaurio” y me siento bien.
     Donde tú ves incoherencia, en el primer párrafo, yo veo un dilema: ¿debo ser ecológicamente responsable o debo hacer lo que de verdad me apetece, que es matar a la hormiga? Y cuando lo hago al fin, tengo remordimientos… y además por eso también tardo en hacerlo, me debato entre buscar otras soluciones que no alcanzo a encontrar, o simplemente eliminarla.

    Para Mel:
     Si me descubres antes de lo que yo espero es que no he conseguido mi objetivo. Tomo nota.
     Sobre la presencia de tres momentos, estoy de acuerdo en que se puede reducir a dos, aunque realmente la frase final es una continuación temporal sin que suceda nada entre los dos momentos últimos, es como una reflexión en voz alta y otra más interna.
     Sobre la intertextualidad del relato y las películas infantiles he corrido un riesgo del que no siempre se sale con éxito, es el peligro de las referencias comunes… Es curioso que yo no supiera lo del lenguaje balleno, aún así, ¡Oído cocina!
     Es cierto que la frase final se me ha quedado descolgada de la anterior, pretendía separar, con un espacio en el texto, el tiempo real que se toma para reflexionar.
     Buena idea sustituir “invadir” por “ocupar”, me gusta.
    Para Rafa Olivares, Lorenzo, y Susana:
     Acepto la sugerencia de cambiar el inicio del REC, aunque podríamos discutir sobre qué es más engañoso; si la idea no es realmente tuya y lo que haces es ocultarla “con exactamente el mismo significado”…, es un tema que tiene una reflexión pendiente. Gracias por vuestros consejos, no pretendía engañar.
    Para Paloma:
     No estoy de acuerdo en lo de un relato tramposo, es un relato que juega con el lector, a mi me parece un objetivo muy legítimo. No quiero repetirme, lo que le comento a Z es válido aquí.
    Para Aurora:
     El talento no es una condición para presentar un relato, lo que sí hay que tener son ganas de aprender y mejorar. Te animo a que lo hagas.
     El protagonista es un tipo con contradicciones sobre lo que se debe hacer y lo que de verdad le apetece hacer, es como todos nosotros, imperfecto y confundido a veces.
     Si “prisionera” te conduce a un animal grande y luego descubres que es uno pequeño, entonces es que te he despistado y eso es parte de mi objetivo, si te lo digo todo desde el principio no tiene gracia, jajaja. El “animal grande” al que yo quería conducirte era en realidad una persona…
    Para Javier Ximens:
     No hace falta que se autodestruyan tus comentarios, son acertados si eso es lo que tú piensas. Los acepto con respeto. Sobre repetir la palabra sótano, tomo nota. Por cierto, ¿por qué no ves arrepentimiento en el protagonista? Si hubiera podido hablar con la hormiga en su idioma habrían llegado a un acuerdo y no la habría matado. Mira lo que le comento a Z sobre esto.
    Para Ana U.:
     Saludos. No pretendía confundir, la última frase, para mí es la que le da sentido al relato, te hace volver a leerlo con una resignificación nueva. Siento que no lo hayas entendido así.

    Cosas que he aprendido en general:
    o Que después del punto se pone mayúscula. ¡Jajaja! En serio, no sé cómo se me pudo escapar, lo cierto es que estuve cambiando comas por puntos para darle más agilidad al texto, pero eso no es excusa para una revisión ortográfica. Pido disculpas por ello.
    o Que la distancia entre lo que yo pretendo y lo que consigo es muy interesante y muy grande a veces, para medirla con una regla muy larga. El objetivo pretendido se distorsiona a medio camino y tiene vida propia.
    o Que hay que dedicar más tiempo a revisar la coherencia para mejorar el relato.
    o Que pocas veces se tiene la oportunidad de recibir un feed-back tan sincero, normalmente somos amables y superficiales, que no es nada despreciable, pero de esta forma nueva se aprende más.
    o Que este intercambio tan intensivo de opiniones se merece una fiesta final. ¡Os debo una invitación para agradeceros el trabajo realizado!.
    o Que debo estar incubando un síndrome de Estocolmo tremendo porque quiero más.

    ¡Mi agradecimiento igualmente sincero a todos!

  9. Mel

    Mensaje de Y a Cari:

    Hola, Cari.

    Después de leer tus comentarios respondiendo a cada una de las críticas, quería hacerte unas puntualizaciones respecto a lo que me toca:

    1.- Yo no he cuestionado, en ningún momento, que hayas utilizado como frase de inicio una frase REC. Solo lo señalé para sugerir que los relatos que se envían a ese concurso –debido al poco plazo del que se dispone- pueden ser textos “poco pensados o poco trabajados”.

    2.- En cuanto a la defensa del humor como objetivo legítimo al escribir, nadie dice lo contrario. Incluso a mí, que como has adivinado soy un señor muy serio o una señora muy seria (jajaja), me encantan los relatos que consiguen hacerme reír.
    De todos modos, el humor es una cosa muy seria y muy difícil de lograr en un micro.

    3- Cuando dije que la historia me parecía demasiado simple, incluso infantil, me refería a que es un argumento con poca proyección literaria, un asunto banal, sin profundidad. Realmente, lo que se nos está contando no es más que un hombre, cuyo sótano ha sido invadido por unas hormigas, decide poner remedio a ello matando a la reina.

    Para terminar, Cari, creo que aunque seas muy novata en esto de escribir micros, sabes ya muchísimo de Teoría Literaria. Así que si dispones de tiempo y talento, conseguirás escribir unos buenos relatos.

  10. Antonia

    Me parece muy acertado el título.
    Creo que el inicio debiera ser “Bajé al sótano”
    Quizás “Bajé y maté”, ya que luego aclara que es el sótano y no hay repetición.
    Hormigo, como masculino de hormiga me despistó, sería más claro “ hablar en hormigo”
    O “hablar el hormigo”
    El final cierra con sorpresa y me parece bueno. Tal vez suprimirñia “todo”.
    En cuanto a puntuación “No. definitivamente” debe ser “No, definitivamente»

  11. Antonia

    Leí los comentarios desade la A a la Z, tras opinar. Así iba por libre. Retrasada, como casi siempre, pero participando, que es lo que me gusta. Y aprendiendo de tod@s.¡Lástima que la mitad de las cosas las olvide, o no las ponga en práctica, pero algo se queda inconscientemente y sirven para mejorar.
    Abrazos a dojo, que quiere decir para todos o en general. (Eso creo)

  12. Mel

    Cada vez que hablo con alguna de las “víctimas” del microscopio intento dejarles claro dos cosas que ahora os hago partícipes.
    Una, es que hay verdades universales en la literatura, pocas quizás, pero las hay. La ortografía es una de ellas, o fallos típicos a evitar, por ejemplo el cambio de narrador en un texto etc. Es decir hay una parte de teoría a aplicar y muchísimas de estas cosas “de libro” las tenemos en la sección “Papel y Tijera”.
    En un segundo lugar están las opiniones de cada uno. Aquí podemos argumentar que es que cada persona tiene su sensibilidad etc y por eso, un texto que a uno le gusta y le toca el corazoncito, a otro le deja frío. Sin embargo dentro de que esto es así de cierto nuestros opinadores son escritores, y de los buenos, es decir, tienen criterios, cuando leen algo se plantean ¿cómo lo habría escrito yo? ¿Por qué? En eso consiste esta sección, no sólo, que también, en opinar sobre el sentimiento que transmite la historia, sino sobre todo en cómo está narrada, en destacar los aciertos y en señalar cosas que son mejorables (desde el punto de vista de otros autores) para que la historia se comprenda mejor.
    Pongamos como ejemplo el título de este relato. A unos no les dice nada y no les llega esa parte de la historia, y a otros nos lo dice en demasía y nos adelanta de qué va la obra. Aquí por tanto el/la autor@ tiene un punto, que seguramente al escribirlo lo ha obviado, para reflexionar ¿mis lectores van a entenderlo? ¿Estoy presuponiendo que tienen conocimientos de tal o cual cosa? ¿Puede tener otro significado al que yo quiero darel?
    Cuanto más leo opiniones ajenas (y sinceras en lo bueno y en lo mal, punto importantísimo que quisiera destacar tal y como dice Cari, sin la presión de la parte concursal de ENTC, y que hablan de aciertos, fallos y consejos sobre qué modificar) sobre mis propios relatos o sobre estos del Microscopio, más me pregunto a mi misma –y eso es genial- si debo usar el presente o el pasado, si este o el otro narrador, si el título engaña, adelanta etc. Creo que hacerse este tipo de preguntas, pensar en si las palabras que uso tiene este matiz que quiero darle o quizás otra persona pueda interpretarlo como otra cosa distinta, en definitiva repasar y reflexionar sobre un texto propio nos enriquece como personas y como escritores.
    Como bien ha dicho Cari y yo lo reescribo a mi manera, “para andar bien en bici hay que haberse caído otras muchas”. Este es un espacio de intercambio de opiniones y de aprendizaje, abierto a todo aquel valiente que quiera.
    Gracias en especial a X Y Z por vuestro tiempo, arañado a las mil cosas que tenéis entre manos. Un beso grande.

Leave a Reply