Esta Noche Te Cuento. Concurso de relatos cortos

Single Blog Title

This is a single blog caption

EL HAIKÚ

Crepúsculo

“Este camino

 

ya nadie lo recorre

 

salvo el crepúsculo”.

 

 

Matsuo Bashoo (1644-1694)

 

 

El haikú es un poema breve que condensa una intensa vivencia, la esencia de la inmediatez captada en un instante. Nace en el s. XVI canonizado por Matsuo Bashoo  obedeciendo a dos condicionantes: su métrica 5-7-5, una cantidad silábica de 17 y su referencia a una estación del año.

 

Enraíza en el “satori” (iluminación), concepto zen que consiste en penetrar en el ser de las cosas y en descubrir la irrealidad del yo.

 

Las diferencias culturales entre Oriente y Occidente hacen que sea difícil entender el haikú. Sin embargo ha llegado a apasionar a grandes escritores de habla hispana como Octavio Paz que dejó escrito: “El haikú no solo es poesía escrita (…) sino poesía vivida, experiencia poética recreada”.

 

Muchos amantes de lo mínimo han adoptado esta, aparentemente simple, estructura poética para expresar la emoción de un momento. Hoy os planteo que reflexionemos conjuntamente sobre el haikú e incluso que aceptemos el reto de recrear humildemente alguno, dentro de nuestra acampada.

 

 

“La muerte invade

 

de vez en cuando el sueño

 

y hace sus cálculos”

 

 

Mario Benedetti

 

30 Respuestas

  1. Begoña Heredia

    Para mi el Haikú es el micro con la belleza mas profunda, porque no me vales solo , componerlo con la métrica necesaria, hay que ahondar en las palabras utilizadas y armonizarlas con lo que se quiere contar, me parece de una maestría y una belleza absoluta hacerlo bien, y aún así me arriesgaré y tendré la osadía de colgar alguno mio por aquí.

  2. Yo a los míos los llamo en el blog «Casi Haikus» porque los considero, como mucho, aproximaciones. Pongo alguno:

    EL PUENTE
    Ojos de piedra
    abre sobre el río
    sin pestañear.

    AMANECE
    Tras la ventana,
    perfumada de rosas,
    un nuevo día.

    MONUMENTOS
    Muere el tiempo
    y late la historia
    en cada piedra.

    Saludos

  3. Modes Lobato Marcos

    A ver, yo admito que soy muy cateto y muy brutote y tal.
    Pero, y es una duda que me corroe las entrañas, si el haiku tiene que hacer referencia a una estación del año…que me expliquen a que estación se refiere el de Benedetti (entre otros).
    Y juro que pregunto en serio…

  4. Daniel Irazu

    …su métrica 5-7-5, una cantidad silábica de 17 y su referencia a una estación del año…
    …y no hay nadie que pontifique sobre escribir con guantes, con pluma de ánade teñida de verde, en un taller bajo un pino reseco,los instantes que siguen a la lluvia que trae el viento de Poniente????

  5. Paloma Casado Marco

    A ver chicos, no se me subleven. He consultado algún libro sobre el haikú para escribir la entrada y éstas son las normas originales. No sé si todos los japoneses las cumplen, pero imagino que los latinos han recreado esta estructura para adaptarla a sus propios temas. Sobre guantes, plumas y pinos no he encontrado aún nada

    1. Modes Lobato Marcos

      Paloma, por Dios, que mi pregunta ha sido lanzada desde la ignorancia más absoluta en este campo…
      Es que, sinceramente, me atrae el tema. Pero no acabo de tenerlo claro.
      Quiero decir que si forzosamente tiene que hacer alusión a una estación, tu haikú es perfecto.
      Pero el de Benedetti me tiene loco, a menos que se refiera al invierno como última parada antes de morir…
      Entonces no sé si las normas están para saltárselas, pero entonces ya no sería un haikú puro…
      En fin, que esas cosas te cuento (pero sin sublevaciones, que hace mucha caló y se está mu bien en la sombra).

      Un beso, Paloma.

      1. Paloma Casado

        Modes, no escribo en tono de regañina sino de coña. He de confesar que no soy nada experta en el tema haiku y que me cuesta mucho introducirme en la mentalidad oriental. He leído un par de libros de estos poemas y pienso que hay que participar de esa filosofía para saber valorarlos. No obstante, creo que tienen mucho atractivo y por ello, muchos seguidores. También creo que pueden ser un campo abierto para expresar diferentes momentos vividos aunque no se refieran a una estación en concreto. En cual quier caso, he pretendido traer este tema a la Acampada porque como se ve, existen muchas filias, alguna fobia y muchas cuestiones que plantear.

  6. Susana Revuelta

    Triple encadenado mortal. POco tiene de pastoril, aviso.
    VÉRTIGO

    RUEDA LA RUEDA
    TE GIRA, TE BALANCEA
    JODER, QUÉ MAREO

    SUBE LA NORIA
    BAJA, SUBE, SIN PARAR
    ME CENTRIFUGA

    CUATRO EUROS CUESTA
    EL VALE PARA VOLAR
    NO VUELVO, ¡JAMÁS!

  7. Mercedes Jiménez

    Ohhh gracias Paloma por dedicar un post al haiku, yo les tengo mucho cariño porque fueron de mis primeros intentos poéticos, dejo aquí algunos de ellos, son de 2001 más o menos y ahora me apetece compartirlos con vosotros:

    1
    Luna en los charcos,
    baño de fría plata
    en los zapatos.

    2
    La soledad
    se posa en cada nido.
    Tarde otoñal.

    3
    Día de escuela:
    monotonía y sueño
    en las maletas.

    4
    Hojas caídas
    seréis en primavera
    rosa amarilla.

    Ah, para los que les guste dejo una página estupenda sobre el tema http://www.elrincondelhaiku.org/sec2.php
    Y un haiku de mi autor favorito de haiku, Issa Kobayashi(1763-1827):

    Kakis silvestres,
    la madre se reserva
    los más amargos.

    Un besote a todos, muak!

  8. Susana Revuelta

    Paloma, yo siempre había visto escrito haiku sin tilde y lo acabo de comprobar. Te has sacado el acento de la manga.

    Te mando otro, solo respeto la forma, el fondo ni de coña.

    Eran felices

    salud, amor, dinero

    Llegó el caballo.

    1. Paloma Casado

      No negaré que me haya sacado el acento de la manga o del manga, pues cuando escribo de noche parece que veo lo que no existe. No tengo ni idea de japonés pero estoy segura de haberme encontrado con las dos acepciones: haiku y haikú (quizá se refieran a aspectos diferentes de la cosa).

  9. Antonia

    A riesgo de equivocarme, porque el japonés es el único idioma que no hablo :-P, es que creo que no utiliza tildes ¿Y para qué digo yo? Kon lo sensiyo ke seria todo en japones.

  10. J u a n P é r e z

    Hace ya un tiempo que descubrí esta métrica y he disfrutado escribiendo a mi libre albedrío. Como lo que se ha indicado en estas entradas está muy bien no añado nada más. Aportaré por otro lado -que también me dio por componer- en concreto esto: Añadid a Un Haiku dos versos más heptasílabos y tendréis Un Tanka. Respecto al ceremonial y carácter, remito a la bibliografía sobre literatura oriental, gota de agua al Haiku.
    En mi caso, según me da: A veces poetizo con los dictados de los ermitaños de ojos rasgados y siguiendo la filosofía, y otras con mis filias y pasiones de la literatura de terror o suspense.

    He aquí Un Tanka para ilustrar Mis Manías :

    * Kermés del Gran Cabrón *

    Choque de Escobas.
    En el río ya flotan
    rotas varitas.
    Demasiado beleño
    y escasas hechiceras.

  11. Mi relación con el haiku es algo extraña. Los conocí muy tarde, y gracias a una amiga que me los presentó. Al principio non me gustaron, pero según fui leyendo y entendiendo de que iba la cosa, me aficioné a escribirlos, aunque los titulé “haikus a la gallega”, porque de verdaderos haikus la mayoría tienen la métrica y poco más. Y lo más grave de todo es que, salvo honrosas excepciones, suelen gustarme más los sucedáneos de haiku “a la occidental” que los auténticos. Porque el haihu nuestro es más “poético”, más sentimental, más metafórico… Y cuanto más es todo eso, menos haiku es, creo.

    Aquí os dejo un enlace de mis “haikus” y algún que otro tanka. Si los leéis, sabréis lo que no es un haiku. 

    http://palabradenoz.blogspot.com.es/search/label/HAIKUS%20%C3%81%20GALEGA

  12. Begoña Heredia

    Entiendo y comprendo , que el Haiku ( leído Jaiku) sorprenda cuando no hace referencia a alguna estación del año, entre otras cosas , porque ese es su origen, de la misma manera que era el admirar la naturaleza en sus versos, pero eso es todo, porque solía ser así,pero también se hablaba en ellos de las cosas cotidianas de la vida. Hoy el Haiku, conserva la métrica,( no exacta a la original, pues los japoneses no utilizan las silabas como nosotros) como cualquier otro tipo de verso mas occidental, pero y es ahí, donde reside la importancia y la dificultad del hayku, tiene que existir una clara separación entre los versos primeros y el último, como un corte,rima asonante, y por lo demás el puro sentimiento del autor. ¿Complicado? ¿ Con valor y merito? Tanto como cualquier verso o estrofa nuestra, lease redondillas, alejandrinos, sonetos, tercetos, silvas ….. para mi si lo tiene.

Dejar una respuesta